NACHRICHTEN Papstes revidiertes "Vater unser" soll bald in Kraft treten, sagt der italienische Bischof
Das Messbuch mit der neuen Fassung des Vaterunsers wird in der Ostzeit veröffentlicht und zu Beginn des Advents in die Liturgie aufgenommen. Di 4. Februar 2020 - 13:50 EST
ROM, 4. Februar 2020 ( LifeSiteNews ) - Entsprechend der kontroversen Kritik von Papst Franziskus an der sechsten Bitte um das Vaterunser hat die italienische Bischofskonferenz angekündigt, in den kommenden Monaten eine überarbeitete Übersetzung einzuführen.
Das Missal mit der neuen Version des Vaters wird in der Osterwoche veröffentlicht und zu Beginn des Advents in die Liturgie eingeführt, sagte Erzbischof Bruno Forte am 27. Januar im Rahmen eines internationalen theologischen Forums an der Lateranuniversität in Rom gegenüber italienischen Medien.
Gegenwärtig entsprechen alle einheimischen Übersetzungen (mit Ausnahme des bereits geänderten Französischen) des "Vaterunsers" dem Latein der Vulgata, das lautet: et nos inducas in tentationem ... führen uns nicht in Versuchung und ist in italienischer Sprache, non ci indurre in tentazione gerendert .
In einem Interview im italienischen Fernsehen im Jahr 2017 bezeichnete Papst Franziskus diese Übersetzung, die seit Urzeiten allgemein verwendet wird, als „nicht gut“.
Die italienische Bischofskonferenz hat daher mit Unterstützung des Papstes (und einigen, die sich unter Druck setzen würden) beschlossen, den Text in non abbandonarci alla tentazione zu ändern , dh uns nicht der Versuchung zu überlassen.
Altgriechische Gelehrte und Führer protestantischer Konfessionen haben die vorgeschlagenen Änderungen mit amüsierter Skepsis begrüßt und mit überwältigender Mehrheit darauf bestanden, dass die traditionellen Fassungen authentische, idiomatische und wörtliche Darstellungen des Griechischen sind. Der Lehrstuhl für Klassiker an der Universität von Cambridge, eine der angesehensten akademischen Positionen in England, sagte : „Keine gute Übersetzung! Sagt nicht, wie ich es will. “
Die evangelische Kirche in Deutschland verteidigte auch die traditionelle Übersetzung als "sprachlich korrekt und auch gut deutsch" und fügte hinzu, dass sie beabsichtige, "dabei zu bleiben".
In seinem Fernsehinterview 2017 sagte Papst Franziskus , dass er die traditionelle Übersetzung nicht mag, weil „es nicht [Gott] ist, der mich in Versuchung führt, um dann zu sehen, wie ich gefallen bin. Nein, ein Vater tut das nicht ... Derjenige, der uns in Versuchung führt, ist Satan. Das ist Satans Aufgabe “, sagte er.
Der Schweizer Linguist und Bibelforscher Pater Dr. Reto Nay sagte LifeSite in einem Interview im Jahr 2018 , dass er es nicht als schwierig ansieht, das Konzept von Gott, der uns in Versuchung führt, mit dem Rest der Schrift in Einklang zu bringen.
Im Gegensatz zu La Repubblicas jüngster Beschreibung der Revision als "korrekter" sagte der Schweizer Polyglot, er habe "keine Ahnung", woher das "und uns nicht der Versuchung überlassen" sprachlich oder geistig komme.
Tatsächlich sagte er: "Es scheint anzudeuten, dass Gott uns tatsächlich in einer Versuchung" verlassen "könnte, die der Blasphemie nahe kommt, weil es Gott die Schuld gibt, wenn wir ihn verlassen."
Wie sollte man richtig verstehen, "und uns nicht in Versuchung führen"?
Fr. Nein, erklärt :
Die scheinbare Schwierigkeit des Satzes ist das Verständnis von „Versuchung“, als würde der Vater uns in eine Versuchung führen, die er selbst für uns geschaffen hat. Der Text sagt jedoch nicht, dass Gott der Urheber der Versuchung ist; der Teufel ist oder Männer. Schauen Sie sich Apostelgeschichte 20:19 an, in der der heilige Paulus über „die Versuchungen spricht, die durch die Verschwörung der Juden zu mir gekommen sind“. In diesem Sinne wird Christus vom Heiligen Geist in die Wüste geführt, „um vom Teufel versucht zu werden“ (Mt 4: 1). Solche Versuchungen sind nicht überraschend, da „alle, die ein göttliches Leben in Christus Jesus führen wollen, verfolgt werden“ (2 Tim 3,12). Verfolgung ist eine Art Versuchung. Deshalb bittet das Vaterunser Gott, dass die Versuchungen der Endzeit gemildert werden und dass wir auf diese Weise im letzten apokalyptischen Kampf, der auf alle Heiligen wartet, „vom Bösen befreit“ werden. Denken Sie daran, dass Mt 24: 22 sagt: „Wenn diese Tage nicht verkürzt worden wären, würde niemand gerettet werden; aber um der Auserwählten willen werden diese Tage verkürzt. “Diese Abkürzung ist ein Weg, durch den der Vater uns an den Versuchungen des Endes vorbeiführen wird.
Auf die Frage, wie diese Petition mit Versuchungen in unserem täglichen Leben zusammenhängt, sagte der Bibelforscher :
Die Endzeiten sind die Zeit der Kirche. Für diejenigen, die in der Kirche und gemäß der Kirche leben, sind die Endzeiten ihr „tägliches Leben“. Der Heilige erlebt in seinem Leben alle dramatischen Zeichen der Endzeiten, der Gottlose nicht, weil er weit weg von Christus lebt . Nochmals: „Alle, die ein göttliches Leben in Christus Jesus führen wollen, werden verfolgt“ (2 Tim 3:12). Diese Verfolgungen / Versuchungen sind Teil und Zeichen der Endzeit. https://www.lifesitenews.com/news/popes-...ian-bishop-says
Beliebteste Blog-Artikel:
|