S[b]o viele Fehler, deine Heiligkeit. Und einige mit Rot markiert Francis mag sein Gespräch freewheeling, mit all den Risiken, die mit ihm gehen. Hier ist eine Rezension seiner letzten Fehler, ein Dutzend in vier Monaten. Die sensationellsten mit China von Sandro Magister
ROME, 19. Oktober 2016 - Letzten Juni, www.chiesa registriert und analysiert eine gewisse Anzahl von Fehlinterpretationen, Gaffes, Speicher-Slip, Fehler in den Diskursen von Papst Franziskus: http://chiesa.espresso.repubblica.it/art...bdc4.html?eng=y > Der Papst ist nicht unfehlbar. Hier sind acht Nachteile (13.6.2016)
Seitdem ist Jorge Mario Bergoglio wieder in zwei der dort aufgeführten Fehler gefallen.
Der erste war der schmeichelhafte Kardinal Christoph Schönborn mit einer Rolle, die er niemals gehalten hat: die "Sekretärin" der Gemeinde für die Glaubenslehre.
Das erste Mal, dass der Papst ihn zu dieser Rolle befördert hatte, war der 16. April während der Pressekonferenz auf dem Rückflug von der Insel Lesbos. Und diese Zeit, bei der Transkription der Worte des Papstes im offiziellen Bulletin, hatte das Vatikanische Pressebüro den Fehler korrigiert,
Den Titel des "Sekretärs" mit dem eines einfachen "Mitglieds" zu ersetzen. Aber am 16. Juni, in einem Diskurs an die Priester von Rom an der Kathedrale des hl. Johannes Lateran, wiederholte sich der Papst. Als ich den Priestern erklärte, "Amoris Laetitia" richtig zu interpretieren, riet er ihnen, auf den "großen Theologen zu achten, der Sekretär der Gemeinde für die Glaubenslehre, Kardinal Schönborn, war."
Dieses zweite Mal in der offiziellen Transkription von Francis Worte, der Fehler wurde nicht korrigiert.
Ein bisschen weiter, aber in demselben Diskurs des Papstes wurde eine Korrektur "Ex-post" -Intervention durchgeführt.
Bei der Beschreibung der Episode von Jesus und der ehebrecherischen Frau soll Franziskus nach der offiziellen Transkription gesagt haben: "Und Jesus ist der Narr, er läßt Zeit vergehen, Er schreibt auf den Boden. . .
" Aber in Wirklichkeit hatte der Papst gesagt:" Und Jesus spielt den "Scemo" ... ", ein Ausdruck, der in Italienisch eher hart klingt (vergleichbar mit" Verzögerung ").
Der zweite Rückfall hat mit einer imaginären Übersetzung zu tun - im Westen geprägt und in den Vereinigten Staaten auf den Lippen der Politiker - des chinesischen Wortes "Weiji", Konflikt, nach dem dies aus zwei Ideogrammen besteht Von denen steht für "Risiko" und das andere für "Chance".
Das erste Mal, dass der Papst diesen "Hörensagen" vorgestellt hat, war am 24. April in einem Gespräch mit Mitgliedern der Focolare.
Und er wiederholte es ein zweites Mal am 18. Juni bei einem Besuch in der Gemeinde von Villa Nazareth. * Aber dann stolperte Francis in neue Fehler, um der Liste hinzugefügt zu werden.
Einer von ihnen hat eine gewisse Diskussion erstellt und wurde in der offiziellen Transkription der Worte des Papstes korrigiert.
In dem bereits zitierten Diskurs vom 16. Juni in Saint John Lateran sagte Francis zu einem gewissen Punkt, dass er behauptete, dass "die meisten unserer sakramentalen Ehen null sind", weil die Ehegatten "nicht das Bewusstsein" haben, was sie tun.
In der anschließenden offiziellen Transkription ist "die meisten" auf "einige"
verkleinert worden . Wenige bemerkten jedoch, dass unmittelbar nach dem gleichen Diskurs Bergoglio eine etwas widersprüchliche Meinung aussprach.
Nachdem er gesagt hat, dass er die meisten sakramentalen Ehen null hält, sagte er, dass er andererseits als "wahre Ehen", die mit "ehelicher Gnade" ausgestattet sind, "Das einfache Zusammenleben in ländlichen Teilen von Argentinien praktiziert, wo - er erklärte - sie Familien beginnen, aber heiraten in der Kirche nur später im Leben.
Eine andere "Auf dieser Hauptstadt" hat der Papst auf mindestens drei verschiedene Gelegenheiten gesagt: "Auf der einen Seite ist Judas gehängt, mit offenen Augen die Zunge heraus, und auf der anderen Seite ist der Gute Hirte, der ihn mit sich nimmt. Und wenn wir sorgfältig mit Aufmerksamkeit auf das Gesicht des Guten Hirten schauen, sind die Lippen auf der einen Seite traurig, aber auf der anderen Seite bilden sie ein Lächeln. "
In Wirklichkeit identifiziert kein Kunsthistoriker Christus als die zweite Figur, wer ist Einfach Judas weg zur Bestattung nehmen. Aber der Papst mag es so auslegen, Um die Gnade Gottes für den letzten Sünder zu bestätigen. Und so sprach er am 16. Juni mit den Priestern von Rom, am 2. August mit den Bischöfen von Polen und am 2. Oktober mit Journalisten auf dem Rückflug von Aserbaidschan nach Rom.
Darüber hinaus fällt Bergoglio manchmal in sprachliche Missverständnisse. Zum Beispiel mit dem Wort "estracomunitario", die in Italien einfach anzeigt, wer nicht zur europäischen Gemeinschaft gehört.
Franziskus ist jedoch davon überzeugt, dass dieses Wort eine Grausamkeit untermauert: "Das ist eine Grausamkeit, die dich aus einem anderen Land zu einem" Extra-Comunitario "macht: Sie bringen dich aus der Gemeinde, sie begrüßen dich nicht . Welches ist etwas, gegen das wir sehr kämpfen müssen. "
Der Papst sagte dies für junge Italiener am 28. Juli in Krakau, Während der Welt Jugendtag.
Noch sonst ist der Fehler beschreibend. Zum Beispiel, als am 12. Oktober bei der Ansprache der Konferenz der "christlichen Weltkommunionen" Francis das Martyrium der "koptischen orthodoxen Brüder zitierte, die an den Ufern von Libyen
geschlachtet wurden ", die in der Tat koptische Ägypter waren, aber Laien, nicht "Brüder". Keine Korrektur wurde "ex post" zu diesem Teil der Adresse, in der offiziellen Transkription gemacht.
Dann gab es den Fall des spanischen Transexuellen, dessen Geschichte Bergoglio während des Rückfluges von Aserbaidschan nach Rom am 2. Oktober
erzählte . Die von dem Papst erzählte Geschichte unterscheidet sich von verschiedenen Punkten von dem, was der Transexuelle in den Tagen seines Publikums erzählt hat Der Papst, der am 24. Januar 2015 stattfand, zusammen mit seiner "Frau".
" Aber vor allem die Geschichte, die der Papst erzählt hat, nahm es als eine Selbstverständlichkeit an, daß Absolution und Kommunion den" verheirateten "Transexuellen gegeben werden sollte, und schweigt darüber, daß die anwendbare Disziplin der Kirche es nicht zuläßt, daß die Transexuellen die Feier von Sakramentale Ehe
Mehr als eine Unterlassung, hier hat Francis eine absichtliche Pause mit dieser Disziplin durchgeführt, aber ohne eine Erklärung zu machen.
Sehen Sie in diesem Zusammenhang den Kommentar von Christian Spaemann, einem Psychiater von Beruf und dem Sohn des illustren deutschen katholischen Philosophen Robert Spaemann:
> Papa Francesco ei transessuali. Le obiezioni di Spaemann Jr
Bei einer anderen Gelegenheit hat der Papst eine falsche Vorhersage gemacht, Mit dem Resultat, sich dann auf einem Kollisionskurs mit einem ganzen Bischofsamt, der von Kolumbien zu finden.
Der Fehler betrachtete das Ergebnis des Referendums vom 2. Oktober über die Vereinbarung zwischen dem kolumbianischen Staat und den Guerillas der revolutionären Streitkräfte von Kolumbien.
Franziskus, der am 26. September in Santa Marta mit Vertretern des Weltjüdischen Konzils sprach und den Sieg des "Ja" vorsah, war auf ein Glied gegangen und lobte die Unterstützer der Vereinbarung als Personen, die "alles für den Frieden riskieren" und Stattdessen die Gegner als Personen zu entlassen, die "alles riskieren, um den Krieg fortzusetzen, und das verletzt die Seele."
Nur das, was am Ende war, war das "Nein", und unter den Gegnern war ein großer Teil der kolumbianischen Kirche, Dies auch der Wunsch des Friedens, aber nicht unter den im Abkommen festgelegten Bedingungen. So sehr, daß für die Unterzeichnung des Dokuments am 27. September Kardinal Parolin aus Rom heraufkam, aber kein Bischof anwesend war und die Bischofskonferenz Kolumbianer eingeladen hatte, nach ihrem Gewissen zu stimmen oder gegen sie zu stimmen.
Glücklicherweise gingen diese Worte des Papstes nicht in die offiziellen Aufzeichnungen, da sie in einem privaten Treffen gesprochen wurden. Aber sie wurden von den Teilnehmern auf dem Treffen bekannt gemacht:
> Papa Francesco dialoga con membri del Consiglio ebraico mondiale
Ein Versuch, den Riss - im Widerspruch zum Papst - zu sticken, wurde vom Präsidenten der Bischofskonferenz von Kolumbien, Luis Augusto Castro, gemacht Quiroga, der dem Vatikanischen Radio sagte:
"Es ist nicht so, dass man ja zum Frieden sagt und andere nein sagen. Diejenigen, die nicht sagen, dass die Vereinbarung in einigen Punkten korrigiert werden muss, aber sie wollen auch Frieden. Dies ist kein Fall von Krieg und Frieden.“
Aber vielleicht ist der sensationellsten Fehler , in die Bergoglio hat in letzter Zeit besorgt China gestolpert.
Am 2. Oktober, auf dem Rückflug von Aserbaidschan nach Rom, gab Francis ein paar Nachrichten, die damals niemand in der Lage war zu überprüfen.
Die ersten: "Die Vatikanischen Museen haben in China eine Ausstellung vorgestellt, die Chinesen werden im Vatikan eine weitere vorstellen."
Der zweite Tag: "An der anderen Tag war eine Konferenz an der [Päpstlichen] Akademie der Wissenschaften über" Laudato Si "," Und es gab eine chinesische Delegation vom Präsidenten. Und der chinesische Präsident hat mir ein Geschenk geschenkt. "
Am 7. Oktober,
Die Agentur "Églises d'Asie", die maßgebliche Stimme der Pariser Auswärtigen Vertretungsgesellschaft, veröffentlichte jedoch eine sorgfältig dokumentierte Note, die beide Nachrichten abgerissen hatte: > Leprésident Xi Jinping at-il vraiment envoyé un cadeau au pape François?
Zunächst organisierten die Vatikanischen Museen vom 5. Februar bis 2. Mai dieses Jahres eine Ausstellung über das Papsttum, die katholische Mission zum Orient, die Liturgie und die Sakramente. Nicht in der Volksrepublik China aber doch im Haus der. . . Feind, in Taipei, der Hauptstadt von Taiwan.
Was die vermeintliche Gabe des chinesischen Präsidenten Xi Jinping an den Papst anbetrifft, so endet der durchaus ausführliche Wiederaufbau von "Églises d'Asie", der es als nichts weniger als "undenkbar" definiert.
Am 11. Oktober,
ROME, 19. Oktober 2016 - Letzten Juni, www.chiesa registriert und analysiert eine gewisse Anzahl von Fehlinterpretationen, Gaffes, Speicher-Slip, Fehler in den Diskursen von Papst Franziskus:
> Der Papst ist nicht unfehlbar. Hier sind acht Nachteile (13.6.2016)
Seitdem ist Jorge Mario Bergoglio wieder in zwei der dort aufgeführten Fehler gefallen.
Der erste war der schmeichelhafte Kardinal Christoph Schönborn mit einer Rolle, die er niemals gehalten hat: die "Sekretärin" der Gemeinde für die Glaubenslehre.
Das erste Mal, dass der Papst ihn zu dieser Rolle befördert hatte, war der 16. April während der Pressekonferenz auf dem Rückflug von der Insel Lesbos. Und diese Zeit, bei der Transkription der Worte des Papstes im offiziellen Bulletin, hatte das Vatikanische Pressebüro den Fehler korrigiert,
Den Titel des "Sekretärs" mit dem eines einfachen "Mitglieds" zu ersetzen. Aber am 16. Juni, in einem Diskurs an die Priester von Rom an der Kathedrale des hl. Johannes Lateran, wiederholte sich der Papst. Als ich den Priestern erklärte, "Amoris Laetitia" richtig zu interpretieren, riet er ihnen, auf den "großen Theologen zu achten, der Sekretär der Gemeinde für die Glaubenslehre, Kardinal Schönborn, war."
Dieses zweite Mal in der offiziellen Transkription von Francis Worte, der Fehler wurde nicht korrigiert.
Ein bisschen weiter, aber in demselben Diskurs des Papstes wurde eine Korrektur "Ex-post" -Intervention durchgeführt.
Bei der Beschreibung der Episode von Jesus und der ehebrecherischen Frau soll Franziskus nach der offiziellen Transkription gesagt haben: "Und Jesus ist der Narr, er läßt Zeit vergehen, Er schreibt auf den Boden. . .
" Aber in Wirklichkeit hatte der Papst gesagt:" Und Jesus spielt den "Scemo" ... ", ein Ausdruck, der in Italienisch eher hart klingt (vergleichbar mit" Verzögerung ").
Der zweite Rückfall hat mit einer imaginären Übersetzung zu tun - im Westen geprägt und in den Vereinigten Staaten auf den Lippen der Politiker - des chinesischen Wortes "Weiji", Konflikt, nach dem dies aus zwei Ideogrammen besteht Von denen steht für "Risiko" und das andere für "Chance".
Das erste Mal, dass der Papst diesen "Hörensagen" vorgestellt hat, war am 24. April in einem Gespräch mit Mitgliedern der Focolare.
Und er wiederholte es ein zweites Mal am 18. Juni bei einem Besuch in der Gemeinde von Villa Nazareth.
Aber dann stolperte Francis in neue Fehler, um der Liste hinzugefügt zu werden.
Einer von ihnen hat eine gewisse Diskussion erstellt und wurde in der offiziellen Transkription der Worte des Papstes korrigiert.
In dem bereits zitierten Diskurs vom 16. Juni in Saint John Lateran sagte Francis zu einem gewissen Punkt, dass er behauptete, dass "die meisten unserer sakramentalen Ehen null sind", weil die Ehegatten "nicht das Bewusstsein" haben, was sie tun.
In der anschließenden offiziellen Transkription ist "die meisten" auf "einige"
verkleinert worden . Wenige bemerkten jedoch, dass unmittelbar nach dem gleichen Diskurs Bergoglio eine etwas widersprüchliche Meinung aussprach.
Nachdem er gesagt hat, dass er die meisten sakramentalen Ehen null hält, sagte er, dass er andererseits als "wahre Ehen", die mit "ehelicher Gnade" ausgestattet sind, "Das einfache Zusammenleben in ländlichen Teilen von Argentinien praktiziert, wo - er erklärte - sie Familien beginnen, aber heiraten in der Kirche nur später im Leben.
Eine andere fragwürdige Meinung, die Francis liebt, sich zu wiederholen, betrifft ein Kapital in der mittelalterlichen Basilika von Vézelay in Frankreich.
"Auf dieser Hauptstadt" hat der Papst auf mindestens drei verschiedene Gelegenheiten gesagt: "Auf der einen Seite ist Judas gehängt, mit offenen Augen die Zunge heraus, und auf der anderen Seite ist der Gute Hirte, der ihn mit sich nimmt. Und wenn wir sorgfältig mit Aufmerksamkeit auf das Gesicht des Guten Hirten schauen, sind die Lippen auf der einen Seite traurig, aber auf der anderen Seite bilden sie ein Lächeln. "
In Wirklichkeit identifiziert kein Kunsthistoriker Christus als die zweite Figur, wer ist Einfach Judas weg zur Bestattung nehmen. Aber der Papst mag es so auslegen, Um die Gnade Gottes für den letzten Sünder zu bestätigen. Und so sprach er am 16. Juni mit den Priestern von Rom, am 2. August mit den Bischöfen von Polen und am 2. Oktober mit Journalisten auf dem Rückflug von Aserbaidschan nach Rom.
Darüber hinaus fällt Bergoglio manchmal in sprachliche Missverständnisse. Zum Beispiel mit dem Wort "estracomunitario", die in Italien einfach anzeigt, wer nicht zur europäischen Gemeinschaft gehört.
Franziskus ist jedoch davon überzeugt, dass dieses Wort eine Grausamkeit untermauert: "Das ist eine Grausamkeit, die dich aus einem anderen Land zu einem" Extra-Comunitario "macht: Sie bringen dich aus der Gemeinde, sie begrüßen dich nicht . Welches ist etwas, gegen das wir sehr kämpfen müssen. "
Der Papst sagte dies für junge Italiener am 28. Juli in Krakau, Während der Welt Jugendtag.
Noch sonst ist der Fehler beschreibend. Zum Beispiel, als am 12. Oktober bei der Ansprache der Konferenz der "christlichen Weltkommunionen" Francis das Martyrium der "koptischen orthodoxen Brüder zitierte, die an den Ufern von Libyen
geschlachtet wurden ", die in der Tat koptische Ägypter waren, aber Laien, nicht "Brüder". Keine Korrektur wurde "ex post" zu diesem Teil der Adresse, in der offiziellen Transkription gemacht.
Dann gab es den Fall des spanischen Transexuellen, dessen Geschichte Bergoglio während des Rückfluges von Aserbaidschan nach Rom am 2. Oktober
erzählte . Die von dem Papst erzählte Geschichte unterscheidet sich von verschiedenen Punkten von dem, was der Transexuelle in den Tagen seines Publikums erzählt hat Der Papst, der am 24. Januar 2015 stattfand, zusammen mit seiner "Frau".
" Aber vor allem die Geschichte, die der Papst erzählt hat, nahm es als eine Selbstverständlichkeit an, daß Absolution und Kommunion den" verheirateten "Transexuellen gegeben werden sollte, und schweigt darüber, daß die anwendbare Disziplin der Kirche es nicht zuläßt, daß die Transexuellen die Feier von Sakramentale Ehe
Mehr als eine Unterlassung, hier hat Francis eine absichtliche Pause mit dieser Disziplin durchgeführt, aber ohne eine Erklärung zu machen.
Sehen Sie in diesem Zusammenhang den Kommentar von Christian Spaemann, einem Psychiater von Beruf und dem Sohn des illustren deutschen katholischen Philosophen Robert Spaemann:
> Papa Francesco ei transessuali. Le obiezioni di Spaemann Jr
Bei einer anderen Gelegenheit hat der Papst eine falsche Vorhersage gemacht, Mit dem Resultat, sich dann auf einem Kollisionskurs mit einem ganzen Bischofsamt, der von Kolumbien zu finden.
Der Fehler betrachtete das Ergebnis des Referendums vom 2. Oktober über die Vereinbarung zwischen dem kolumbianischen Staat und den Guerillas der revolutionären Streitkräfte von Kolumbien.
Franziskus, der am 26. September in Santa Marta mit Vertretern des Weltjüdischen Konzils sprach und den Sieg des "Ja" vorsah, war auf ein Glied gegangen und lobte die Unterstützer der Vereinbarung als Personen, die "alles für den Frieden riskieren" und Stattdessen die Gegner als Personen zu entlassen, die "alles riskieren, um den Krieg fortzusetzen, und das verletzt die Seele."
Nur das, was am Ende war, war das "Nein", und unter den Gegnern war ein großer Teil der kolumbianischen Kirche, Dies auch der Wunsch des Friedens, aber nicht unter den im Abkommen festgelegten Bedingungen. So sehr, daß für die Unterzeichnung des Dokuments am 27. September Kardinal Parolin aus Rom heraufkam, aber kein Bischof anwesend war und die Bischofskonferenz Kolumbianer eingeladen hatte, nach ihrem Gewissen zu stimmen oder gegen sie zu stimmen.
Glücklicherweise gingen diese Worte des Papstes nicht in die offiziellen Aufzeichnungen, da sie in einem privaten Treffen gesprochen wurden. Aber sie wurden von den Teilnehmern auf dem Treffen bekannt gemacht:
> Papa Francesco dialoga con membri del Consiglio ebraico mondiale
Ein Versuch, den Riss - im Widerspruch zum Papst - zu sticken, wurde vom Präsidenten der Bischofskonferenz von Kolumbien, Luis Augusto Castro, gemacht Quiroga, der dem Vatikanischen Radio sagte:
"Es ist nicht so, dass man ja zum Frieden sagt und andere nein sagen. Diejenigen, die nicht sagen, dass die Vereinbarung in einigen Punkten korrigiert werden muss, aber sie wollen auch Frieden. Dies ist kein Fall von Krieg und Frieden.“
Aber vielleicht ist der sensationellsten Fehler , in die Bergoglio hat in letzter Zeit besorgt China gestolpert.
Am 2. Oktober, auf dem Rückflug von Aserbaidschan nach Rom, gab Francis ein paar Nachrichten, die damals niemand in der Lage war zu überprüfen.
Die ersten: "Die Vatikanischen Museen haben in China eine Ausstellung vorgestellt, die Chinesen werden im Vatikan eine weitere vorstellen."
Der zweite Tag: "An der anderen Tag war eine Konferenz an der [Päpstlichen] Akademie der Wissenschaften über" Laudato Si "," Und es gab eine chinesische Delegation vom Präsidenten. Und der chinesische Präsident hat mir ein Geschenk geschenkt. " [/b]
Beliebteste Blog-Artikel:
|