Herzlich Willkommen, hier in diesem Forum....http://files.homepagemodules.de/b531466/avatar-4dbf9126-1.gif
  • 13.09.2017 00:30 - Zwölf lateinische Chants Jeder Katholik sollte wissen
von esther10 in Kategorie Allgemein.

1. APRIL 2003
Zwölf lateinische Chants Jeder Katholik sollte wissen

Viele Katholiken Kiefer für die Rückkehr von gregorianischen Gesang, und aus gutem Grund. Der Gesang des römischen Ritus repräsentiert die Stimme des Glaubens, ein wahres Gebet im Lied, das alle Generationen von Katholiken in der Messe und allen anderen Liturgien der Kirche zusammenbringen kann und sollte.

In jedem CD-Shop finden Sie Aufnahmen von Gregorianischem Gesang. Man hört es im Konzertsaal, zwischen den Einstellungen der großen polyphonen Motetten der Hochrenaissance. Sie können es auch in Filmen, Radio und Fernsehen hören. Aber ein Ort, an dem du nicht hören kannst, ist bei deiner katholischen Kirche. Wahrlich, jeder, der erwartet, dass er etwas hört, das dem Gesang ähnelt, ist ein Schock.

Wir haben aus den Workshops gefunden, dass wir geführt haben, dass die meisten Katholiken unter 60 Jahren kaum die Grundgesänge des Glaubens erkennen werden. Das ist verständlich. Sehr wenige Gesänge, wenn überhaupt, erscheinen in den Gesangbuchen, die am häufigsten in unseren Pfarreien verwendet werden. Chöre wissen wenig von der feierlichen Sensibilität des Gesanges. Jeder erfahrene Katholik kennt die Vernunft: Diese zeitlose Musik, die einst in die Liturgie integriert ist, wurde durch kommerzielle Stylings und andere musikalische Launen vertrieben.

Die langfristige Lösung ist offensichtlich: Bringt den Gesang an den richtigen Platz zurück, seinen "Stolz des Platzes" (um das Vatikanische Konzil zu zitieren) in der Liturgie. Das ist keine vergebliche Hoffnung. Immerhin ist der Gesang fast verschwunden (um die Wende des 20. Jahrhunderts, Pius X. besorgt über seine Auslöschung und arbeitete, um es wiederherzustellen), und mit Mühe kam es zurück. Das selbe kann wieder passieren

Aber es gibt einen wichtigen Zwischenschritt, den wir gerne nehmen werden. Jeder Katholik, der sich sehnt, in Liturgie zu singen und zu singen, sollte diese Musik auf eigene Faust singen. Das ist ein Beitrag, den jeder von uns machen kann, um zu verhindern, dass diese Musik zu sterben ist, als wir auf die Zeit warten, in der es unseren öffentlichen Liturgien wiederhergestellt wird.

Das volle Chant Repertoire umfasst Tausende von Einstellungen für jede denkbare Zeit und Zweck, das Produkt von zwei Jahrtausenden der musikalischen Entwicklung. Wo soll ich anfangen Der beste Ort ist mit lateinischen Hymnen. Als der Gesang lebendig war und in der Liturgie gedeiht, waren dies die beliebtesten und bekanntesten aller Gesänge. Mit etwas Aufwand und Zeit können sie von jedem gesungen werden. Mit genügend Wiederholung können sie Teil der eigenen Privatsphäre des Glaubens werden und unseren Familien und uns selbst enorme Segnungen bringen. Vielleicht können sie dann anderen unterrichtet und in unseren Liturgien ein neues Leben gegeben werden.

Wenn wir nicht bereit sind, sie zu lernen und einzeln zu singen, und wenn wir nicht von den Bischöfen oder Pfarrgemeinden abhängen können, um Chanten zu unterstützen, können wir wirklich erwarten, dass sie zu unseren lokalen Liturgien zurückkehren werden? Unwahrscheinlich. Was dann folgt, sind zwölf wesentliche lateinische Hymnen, Lieder, die den katholischen Glauben durch viele Jahrhunderte getragen haben. Sie sind in jedem älteren Hymnal gefunden, und Aufnahmen sind auch verfügbar (siehe "Wo Sie Latein Chant finden können").

Ave Maria

Das ist sicherlich das beliebteste Gebet, das dem katholischen Glauben ausschließt. Die Melodielinie der "Hagel Maria" (vielleicht aus dem 13. Jahrhundert) ist bemerkenswert für ihre Reichweite, Flexibilität und subtile Klangkuriositäten (zumindest für moderne Ohren). Diese reine, saubere Chant-Linie wurde als Grundlage für große Polyphonie-Einstellungen für Hunderte von Jahren verwendet. Heute aber ist der Gesang, der mit dem Gebet einhergeht, den nachkonziliaren Generationen fast unbekannt.

Wie das Gebet ist das Lied in zwei Teilen. Es fängt emotional an, mit einer Linie, die eine breite Palette überspannt, aber sich schnell zu einem kontemplativen Stil setzt. Die Emotion holt sich wieder mit dem zweiten Abschnitt " Sancta Maria ", der den höchsten Ton in der vierten Silbe schlägt, eine volle Oktave von seinem niedrigsten Pitch. Das Amen ist kein Nachdenken, sondern integral zum Gebet.

Singen langsam und mit Liebe, mit einer Stimme oder viele, kann dieses Stück Zuhörer zu Tränen bewegen. Sende schnell mit Energie, kann es überschwänglich und befreiend sein. Heute klingt es frisch und lebendig und passt perfekt zu dem, für den es gesungen wird. Und welchen besseren Weg, um das Latein dieses Gebetes zu lernen, als wenn wir die Melodie kennen, die damit einhergeht?

Adoro Te Devote

"Gott hier drinnen versteckt, wen ich verehre; von diesen nackten Schatten, Form und nichts mehr maskiert. "Der Text zu dieser Hymne von Danksagung und Anbetung gehört zu St. Thomas Aquinas (1225-1274) und seine berühmteste englische Übersetzung zu Gerard Manley Hopkins (1844-1889). Der Gesang selbst ist vom ersten Jahrtausend unbekannt. Es ist heller und leichter als viele Gesänge, mit einer glatten und lyrischen Linie von vier einfachen Phrasen, mit einem Schwellen in der dritten Phrase, die ruhiges Drama bietet, ohne dabei seine Disziplin zu verlieren.

Aquinas soll diesen Text auf Wunsch des Papstes Urban IV. Für das Fest des Corpus Christi im Jahre 1264 geschrieben haben. Dieser Gesang wird oft als Gebet der Danksagung nach der Messe verwendet, obwohl es für jede Zeit des Fokus auf dem Gesegneten Sakrament geeignet ist . Die Hopkins-Übersetzung ist schön; betrachte die letzte Zeile des dritten Verses: "Die Wahrheit selbst spricht wirklich oder es ist nichts wahres." Aber es kann nicht mit der lyrischen Qualität von Aquinas Latein vergleichen: " Nil hoc verbo veritatis verius ."

Regina Caeli

"Freude an dich, o Königin des Himmels." Obwohl der Verfasser der Regina Caeli nicht bekannt ist, wird angenommen, dass sie irgendwann zwischen dem neunten und dem zwölften Jahrhundert geschrieben worden ist. Es ist kurz, zart, feierlich und regal, die Aufmerksamkeit zu erregen und zu erfassen, was war Marias Freude in der Auferstehung ihres Sohnes. Die Regina Caeli wird traditionell während der Osterzeit gesungen, vom heiligen Samstag bis zum Samstag nach Pfingsten, und soll in "Choro" gesungen werden oder stehen.

Eine schöne Legende deutet darauf hin, dass St. Gregory der Große hörte seine ersten drei Zeilen von Engeln an einem bestimmten Ostermorgen in Rom gesammelt, während barfuß in einer Prozession gehen. Er war so begeistert, die Geschichte geht, dass er umgezogen wurde, um die vierte Zeile hinzuzufügen: " Ora pro nobis Deum, Halleluja ". Die Regina Caeli bleibt eine der beliebtesten des Gesangrepertoires und nimmt ihren Sitz neben der Salve Regina als eine der berühmtesten Marianischen Hymnen.

Ave Verum Corpus

"Hagel, wahrer Körper, geboren von der Jungfrau Maria." Die berühmteste Einstellung dieses Textes durch den Papst Innozenz VI des 14. Jahrhunderts ist von Mozart, besonders berühmt in unserer Zeit, weil es von der New Yorker Philharmonie für ein Konzert nach dem 11. September gewählt wurde , 2001. Ob die Zuhörer die zugrunde liegende Botschaft verstanden haben, ist eine andere Sache.

Die Mozart-Einstellung ist zu Recht gefeiert, aber die Chant-Version ist gleichermaßen dramatisch. Es hat drei verschiedene Abschnitte, von denen die erste wiederholt wird und aus nur fünf Tönen besteht. Der zweite Abschnitt, wieder mit einer wiederholten Melodielinie, entwickelt das Thema um ein Drittel höher, während der letzte Abschnitt die oberste emotionale Linie von jedem in diesem Repertoire enthält: " O Jesu Dulcis! O Jesu Pie! O Jesu fili Mariae "Die Linien sind so emotional, in der Tat könnte die Versuchung sein, sie zu übertreiben, anstatt sie für sich selbst sprechen zu lassen.

Pange Lingua Gloriosi

"Lob uns Christus unsterblichen Leib." Der Text ist von Aquinas, und er basiert auf einem früheren Text von Venantius Honorius Fortunatus, einem christlichen Dichter aus dem sechsten Jahrhundert. Aquinas Text wurde für Vesper oder vielleicht für das Fest des Corpus Christi geschrieben, aber seine Verwendung kam schnell in alle Liturgien des Glaubens ein. Der übliche Gebrauch ist während des Repositories am heiligen Donnerstag. Es hat sechs Strophen, die letzten beiden bilden das Tantum Ergo, eine Hymne, die für die Segnung des Allerheiligsten Sakraments vorgeschrieben ist. Das Tantum Ergo wird noch so oft gesungen, wie diese Liturgie in unseren Pfarreien angeboten wird.

Der Ursprung der Chantline, eindringlich und unverwechselbar, ist unbekannt, aber sicherlich aus den frühesten Jahrhunderten. Es beginnt auf dem dritten Pitch der großen Skala und dauert eine Weile, bevor er seine tonischen Heimat mit dem letzten Wort der ersten Zeile findet. Die Wirkung dieser Eröffnung ist, die Gesamtklangstruktur jedes Verses zu einer vollen sechs Phrasen zu verlängern und eine expansive Umgebung für diesen bewegten Tribut zum reinen Glauben an das Gesegnete Sakrament zu schaffen. " Praestet fides supplementum ", sagt der fünfte vers, " sola fides suficit ." Was unsere Sinne nicht ergründen, lassen Sie uns durch die Zustimmung des Glaubens fassen.

Parce Domine

"Errette dein Volk, Herr .... Sei nicht böse. "Der Text stammt aus dem Buch Joel (2:17). Die erstaunlich einfache Chant-Linie, die in Zeiten der Buße verwendet wird, die aus nur fünf Noten gebaut wurde, maskiert eine brillante und durchdringende Kraft. Wiederholt immer wieder (keine zusammengesetzten Verse, bitte), bekommt es die Nachricht über. Es sollte langsam und mit Gefühl gesungen werden, mit einem liberalen Gebrauch von Stille zwischen Phrasen und vor Wiederholungen. Wenn es richtig gemacht wird, kann man nur die einfachen Notizen in Unglauben anstarren, dass solch ein Gefühl in einen so kleinen Raum gepackt werden kann. Wenn man versucht, die spirituelle Bedeutung der Chant-Tradition aufzuzeigen, so ist dieses kleine, beeinflussende Stück, das schnell beherrscht werden kann, der Archetyp.

Asperges

"Du sollst mich streuen, Herr, mit Hyssop und ich werde gereinigt werden." Der Text beruht zum Teil auf Psalm 50, dem großen Psalm der Umkehr. Die Chant-Linie, vermutlich aus dem 13. Jahrhundert, wird von einem Chor und den Leuten während des Sprühens Ritus außerhalb der Ostern-Saison gesungen. Obwohl komplex und lang genug, um durch den ganzen Ritus gesungen zu werden, mit ungewöhnlichen Perioden von langen Tönen kombiniert mit mehreren Noten auf einzelnen Silben, können die Gläubigen es in der Zeit lernen. Sein Tempo erlaubt traditionell viel Interpretation.

Der Hinweis auf Hyssop könnte zunächst merkwürdig erscheinen, bis wir erkennen, dass vor dem Christentum, sowohl in jüdischer als auch in griechischer Tradition, es häufig zur Reinigung von heiligen Räumen verwendet wurde, in einem symbolischen Aufruf der heilenden Eigenschaften des Krauts selbst. In früheren Jahrhunderten wurden die Hyssop-Zweige für diesen Ritus verwendet, der aus dem zehnten Jahrhundert stammt. In Kirchenweihen sind sie immer noch. Im neuen römischen Ritus nimmt der streunende Ritus an die Stelle des Bußgeldes.

"Wo Wohltätigkeit und Liebe sind, da ist Gott." Dies ist einer der ältesten Texte, nach einigen Gelehrten, die aus der frühesten christlichen Versammlung des Gebets und des Psalms singen - die Agape - bevor die Messe formalisiert wurde. Der Text ist zu schön, auch die Entfremder des Chans zu verwerfen, also ist es immer wieder eingestellt worden, auch in der zeitgenössischen Ritualmusik. Aber es gibt keine Verbesserung auf der ursprünglichen Hymne, die zwischen dem vierten und zehnten Jahrhundert verschieden ist - mit ihrem eindringlichen, stetigen Refrain: " Ubi caritas et amor, deus ibi est ."

Für diejenigen, die nicht an den Meter der alten lateinischen Hymnose gewöhnt sind, könnte die Platzierung von Notizen mit ihren richtigen Silben zunächst kontraintuitiv erscheinen. Aber aus diesem Grund ist es ein ausgezeichneter Gesang, mit dem Prozess der Deprogrammierung unserer musikalischen Sinne weg von kommerziellen Meter zu den heiligen Raum und Länge des Gesanges zu beginnen. Wiederholung hier ist der Schlüssel. Der Gesang fängt an, Gestalt anzunehmen und macht Sinn für seine eigenen Begriffe, die wirklich die Themen der Liebe und der Gemeinschaft ausdrücken. Die Ubi Caritas wird gewöhnlich während der Ausstellung des Allerheiligsten Sakraments gesungen, kann aber jederzeit gesungen werden, wenn die Gläubigen sich in Liebe und Nächstenliebe versammeln.

Attende Domine

"Höre unsere Bitten, Herr, und zeige uns deine Barmherzigkeit." Die Melodie dieses Textes des zehnten Jahrhunderts gehört von einer gregorianischen Sensibilität, wieder von den frühen Jahrhunderten, aber die gegenwärtige Version, die in Gebrauch ist, wird manchmal schon 1824 datiert unter dem Chant Repertoire wegen seiner überwältigenden Popularität enthalten. Sein Refrain beinhaltet eine schnelle Intervallverschiebung vom Tonikum (" Qui ") zum Fünften (" a ") und hinunter zur zweiten Note der Skala (" pe "), eine Veränderung, die man immer wieder hören muss mit der Gesamtphrase reproduzieren: " Quia peccavimus tibi ." Aber es wird intuitiv in der Zeit.

Die verbleibenden Verse dieser Hymne sind nur drei Phrasen lang, und jede Phrase sollte intern verbunden sein und einen schönen Bogen mit einem verstandenen Schwellen in der Mitte der Phrase produzieren. Es wird gewöhnlich während der Fastenzeit gesungen, kann aber während der Kommunion oder als Vorspiel während jeder Jahreszeit des liturgischen Jahres verwendet werden.

Veni Schöpfer Spiritus

"Kommt der Heilige Geist, der Schöpfer Gesegnet, und in unseren Seelen nimm deine Ruhe auf." Der Text gehört Rabanus Maurus (776-856) und der Plainchant des neunten Jahrhunderts. Einst der berühmteste aller Gesangshymnen, wurde es zu einem Klang von Pfingsten, bis er in den 1970er Jahren und dem Nachfolger in das Pfarrleben fiel. Es wird noch für die Wahl der Päpste, die Weihe der Bischöfe, die Widmung der Kirchen, die Ordination der Priester und bei anderen Andachten gesungen.

Die melodische Linie erreicht etwas, das einem schwebenden Effekt nahe kommt, der perfekt dem thematischen Material entspricht. Es beginnt auf der fünften Note der Skala und fährt nach oben zum Tonikum, steigt in der zweiten Phrase höher und setzt sich in der vierten Phrase nieder, um eine anmutige Beendigung auf dem niedrigen Tonikum der Skala. Zusammenpassende Wörter und Musik erfordert etwas von einer Investition der Zeit, aber, nachdem es getan wird, wird es Ihre Überzeugung sein, dass Pfingsten nicht kommen und ohne es gehen sollte.

Jesu, Dulcis Memoria

"Jesus, der Gedanke an Dich, füllt mein Herz mit der Süße." Die Worte kommen aus einem langen Gedicht, das von Bernhard von Clairvaux (1091-1153) geschrieben wurde und von irgendwo von wenigen bis zu 53 Strophen reicht. Die Chant-Linie eignet sich zur Wiederholung, mit ihrer unverwechselbaren Eröffnung von vier identischen Tönen auf jeder Silbe von " Jesu, Dulcis ", die mit ihren vier gut proportionierten Phrasen von großer Süße und Einfachheit fortfährt. Aus der Erfahrung unserer Schola gehört dieser besondere Chant zu den unmittelbaren und beeinflussenden im gesamten Repertoire.

Salbe Regina

Von allen lateinischen Hymnen auf unserer Liste, vielleicht ist diese eine größte Chance, etwas bekannt zu sein. Die letzten Zeilen hätten auf jeden Fall den leichten Ruf der Vertrautheit - " O Clemens, O Pia, O Dulcis Jungfrau Maria " - nur weil sie so genau die gleichen Zeilen aus dem Englischen widerhallen. Die Legende besagt, dass der hl. Bernhard von Clairvaux so von diesen Zeilen bewegt wurde, dass er dreimal ausgestellt wurde. Bleche aus Messing wurden in den Bürgersteig der Kirche gelegt, wo sein Knie den Boden berührt hat.

Der Text selbst ist wahrscheinlich der von Aimor, Bischof von Le Puy, elftes Jahrhundert. Am Ende der Poulenc-Oper, dem Dialog der Karmeliten (1957), singen die Schwestern die Salve Regina, während sie zu ihrem Tod marschieren. Es war einmal eine gemeinsame Rezession für die ganze Gemeinde zu singen. Wenn es passiert, bewegt sich der Effekt und spektakulär und lässt alle mit der Gewissheit, dass Maria in der Tat ihre Augen der Barmherzigkeit gegenüber uns gemacht hat.

Stil des Sings

Um den Gesang im Leben oder in der Pfarrei zu beleben, reicht es nicht aus, die Musik in der Hand zu haben oder nur die Tonhöhen und Worte zu kennen. Jeder dieser Gesänge kann verbrannt werden, indem man populäre Stylings und Beugungen zu ihnen importiert. Eine feste, gebetsvolle Qualität ist erforderlich. Chants sollten ohne Eile und mit viel Zeit zwischen Phrasen und Versen gesungen werden. Sie müssen mit Liebe gesungen werden, aber ohne offene Emotionen. Vibrato sollte möglichst eliminiert werden.

Chant sollte mit minimaler Begleitung gesungen werden, wenn überhaupt, und a cappella wenn möglich, durch eine Stimme oder Tausende. Auf der Stimme allein zu bestehen, verleiht denjenigen, die die Worte singen, ein Gefühl der Verantwortung und führt zu einer größeren Teilnahme. Der Gesang spricht für sich selbst, und selbst mit kleinen Anfängen kann es in der Zeit beginnen, "Stolz des Platzes" in den Prozess zu nehmen, um die Arbeit des Volkes wieder zu werden.

Aussprache Guide für Latin Chants

A wie in "Vater"

E wie in "get" vor einem Konsonanten, und sonst mit mehr "ein" Klang

Ich wie in "sleet"

O wie in "unserem"

U wie in "Löffel" Y behandelt das gleiche wie "Ich"

AE, OE ein Ton

AU, EU,
OU, AI jeder Vokal gesondert ausgesprochen

Cui ausgesprochen "koo-ey"

C vor e, ae, ich, y, wie bei "Kindern"; ansonsten wie ein K ausgesprochen

CC vor e, ae, i, y, ausgesprochen als "tch" (ecce = et-che)

SC vor e, ae, ich, y, wie in "wird" (ascendit = a-shen-deet)

G vor e, ae, oe, r, y, wie in "allgemein"; sonst hart, wie bei "get"

GN ausgesprochen wie "ny" (Magnificat = mah-nyee-fee-cot)

H in mihi und nihil: ausgesprochen als K; sonst stumm

J ist oft als ein I geschrieben

R vor einem Konsonanten, leicht gewalzt

S, wenn vorangegangen und gefolgt von einem Vokal, Z; ansonsten wie in "see"

TI vor Vokal, "tsi" (gratia = gra-tsi-a); Ausnahmen, wenn es folgt, s, x, t

TH als "T"

U vor Q oder NG und gefolgt von einem Vokal, einer Silbe

X vor e, ae, oe, i, y, ausgesprochen als "ks"

XC vor e, ae, oe, i, y, ausgesprochen als "ksh" (excita = ek-shee-tah); vor anderen Vokalen, ausgesprochen als "ksk"

Wo können Sie Latin Chant Hymnals finden

Liber Usualis, das komplette Buch des gregorianischen Chants
St. Bonaventure Publikationen
$ 107
www.libers.com

Liber Cantualis
GIA Publikationen
$ 13
www.catholicstore.com oder www.giamuslc.com

Adoremus Hymnal
Ignatius Press (1997)
Pew Edition, $ 12.95
Chor Edition, $
17.95 www.ignatius.com

Einfache Kyriale
Ignatius Presse
$
6.95 www.ignatius.com

Collegeville Hymnal
Die Liturgische Presse (1990)
$
11.95 www.litpress.org

Die St. Michael Hymnal
St. Boniface Kirche, Lafayette, Indiana (1998)
$ 15
www.stboniface.org

Aufnahmen

(Alle sind über Ignatius Press, www.ignatius.com erhältlich.)

Chant
St. Peter's Abtei, Solesmes

Ave Verum Corpus
St. Thomas Mehr Kirche, Chicago

Katholische lateinische Klassiker-
Kathedrale-Sänger (Proulx)

Erhabener Chant und mehr Erhabene Chant
Cathedral Singers (Proulx)

Lernen über gregorianische Chant
Mönche von Solesmes
http://www.crisismagazine.com/2003/twelv..._pos=0&at_tot=1
Frauen in Chant
Benediktiner Schwestern von Regina Laudis Abtei



Beliebteste Blog-Artikel:

Melden Sie sich an, um die Kommentarfunktion zu nutzen
Danke für Ihr Reinschauen und herzliche Grüße...
Xobor Xobor Blogs
Datenschutz