Sonntag, 1. Oktober 2017 Warte ab! Warte ab! Es ist alles eine MISTRANSLATION!
Eineinhalb Jahre später, Fastiggi und Goldstein Fahrt zur Rettung von Amoris Laetitia
Nun, es scheint, dass die neokatholische Entschuldungsfabrik noch in Betrieb ist, auch wenn die Entschuldigen scheinen, einige ihrer üblichen Vim und Kraft durch die intellektuelle Erschöpfung verloren zu haben, um zu versuchen, praktisch alles zu erklären, was Papst Bergoglio sagt und tut täglich. Infolgedessen erlebt die Auslieferung der Fabrik erhebliche Verzögerungszeiten.
So brauchte es mehr als ein Jahr und eine Hälfte für die Fabrik, um die alte zuverlässige "mistranslation" Verteidigung auszurüsten, um den berüchtigten Absatz 303 von Amoris Laetita (AL) zu erklären , der wie folgt in der offiziellen englischen Übersetzung lautet auf der Vatikanischen Website:
Dennoch kann das Gewissen mehr tun als zu erkennen, dass eine gegebene Situation nicht objektiv den allgemeinen Forderungen des Evangeliums entspricht. Es kann auch mit Aufrichtigkeit und Ehrlichkeit erkennen, was für jetzt die großzügigste Antwort ist, die Gott gegeben werden kann, und mit einer gewissen moralischen Sicherheit zu sehen, dass es das ist, was Gott selbst in der konkreten Komplexität seiner Grenzen fragt nicht ganz das objektive Ideal.
Mit anderen Worten: Das Gewissen kann einen Sünder "informieren", dass seine fortgesetzte Sünde nicht nur für Gott akzeptabel ist, sondern sogar das, was Gott "jetzt", da er seine besonderen "Grenzen" gefragt hat. Dieser unverschämte Satz, eine Form der Situationsethik die auf der Grundlage der katholischen moralischen Lehre schlägt, hat zu Recht einen Sturm der Kritik von Laien und klerikalen Verteidigern des authentischen Lehramts hervorgerufen.
Aber es ist alles ein Missverständnis, sagen Dr. Robert Fastiggi, Professor für Systematische Theologie am Sacred Heart Major Seminary und Dr. Dawn Eden Goldstein , STD, Professor für Dogmatische Theologie am Heiligen Apostel College und Seminar. Alle Kritiker von AL sind falsch - jeder von ihnen! - denn du siehst, der ursprüngliche lateinische Text sagt nicht, was der englische Text tut.
Fastiggi und GoldsteinDr. Robert Fastiggi und Dr. Dawn Goldstein
Jetzt geht das schon wieder los. Also, was sagt das Latein? Hier ist der Absatz im offiziellen Latein:
Haec autem conscientia agnoscere potest nicht modo statum quendam ab universali Evangelii mandato obiective dissidere; etiam sincere honesteque agnoscere potete quod sit liberale responsum in praesenti Deo reddendum atque eadem conscientia firma quadam morali certitudine intellegere ill esse oblationem quam ipse Deus requirit inter rerum impedientium congeriem, quamvis perfectum nondum sit obiectivum exemplar.
Ja und was denn? Nun, nach Fastiggi und Goldstein, während die englische Übersetzung lautet: "Was für jetzt ist die großzügigste Antwort, die Gott gegeben werden kann", das Latein beschäftigt das Wort oblationem , was bedeutet, bieten. Also, was der Papst wirklich bedeutet ® ist: „Was denn nun das großzügigste sind Opfer , der Gottes gegeben werden kann.“ Also, es ist ein Opfer zu Gott, keine Antwort auf Gott. Großer Unterschied
Aber nur einen Augenblick: Wie kann objektiv unmoralisches Verhalten jemals als ein "Opfer" für Gott charakterisiert werden? Es scheint, als ob die lateinische Version gravierende Implikationen hat als die Engländer, weil sie darauf hindeutet, dass das, was das moralische Gesetz verlangt, ein Opfer ist, der Gott erfreut, wenn die "Grenzen" dem moralischen Gesetz den Gehorsam schwer machen. Und das ist genau der Unsinn Fastiggi und Goldstein erwarten, dass wir schlucken: "Papst Franziskus spricht nicht von einem Opfer eines objektiv sündigen Handelns, sondern einer Gabe des Selbst, die sich auf Gott und die objektive moralische Norm bewegt."
So, unsere unerschrockenen Moderatoren von Was der Papst wirklich bedeutet ®hätten wir glauben müssen, dass das objektiv unmoralische Verhalten, das das Beste ist, das man nach "der" konkreten Komplexität der eigenen Grenzen "tun kann, ist nicht mehr einfach objektiv unmoralisches Verhalten, sondern ein Geschenk des Selbst, weil es sich auf ein moralisch legales Verhalten bezieht. Fastiggi und Goldstein haben es geschafft, das Problem noch schlimmer zu machen in ihrem Versuch, es zu erklären.
Was ist mit dem englischen Ort "und doch nicht ganz das objektive Ideal", das die negativen Gebote des Naturgesetzes auf bloße Ideale zu reduzieren scheint? Nicht so, Fastiggi und Goldstein kämpfen. Nicht alle jene unwissenden Kritiker von AL wissen, dass der lateinische Text die Phrase " obiectivum exemplar" verwendet"Das, was buchstäblich ins Englische übersetzt hat, ist" objektives Exemplar ". Sie erklären triumphierend:" Das lateinische Begriff Exemplar bedeutet kein unerreichbares Ideal, es bedeutet nämlich ein Muster oder ein Modell zu folgen. "
Gib. Mich. Eine Pause. Ein Muster oder Modell zu folgen ist ein ideales, wie ein Standard-Latein-Wörterbuch bestätigt mit seiner Definition von exemplar : "(1) Kopie / Reproduktion, (2) Modell, Muster, Beispiel, Original, ideal . Ebenso ist die Definition des englischen Wortes "exemplar" einfach: "ein ideales Modell".
Hier auch Fastiggi und Goldsetein verschlimmern nur das Problem, das sie versuchen zu erklären. Denn wenn das moralische Verhalten jetzt als bloß "vorbildlich" angesehen wird, sondern göttlich durch das Naturgesetz bevollmächtigt wird, das alle Menschen verbindet - einschließlich Thou Shalt Not Commit Adultery - dann wird die Grundsüchtigkeit zu einer Art heroischer Tugend. Somit kann die Kontinenz nicht realistisch zu erwarten, zumindest „jetzt“ (AL 303), der durchschnittlichen Joe oder Jane mit einem „ex“ , die „wieder verheiratet“ hat und nun in der verstrickt ist „konkrete Komplexität Grenzen der einer.“
So, wie Fastiggi und Goldstein es haben würden, ist der ganze von AL ausgelöste Tumult nur ein Missverständnis, das von uninformierten Leuten verursacht wird, die den lateinischen Text nicht konsultiert haben - einschließlich jener unwissenden Vatikanischen Übersetzer. Nach der vorgeschlagenen „alternativen Übersetzung“ ins Englische, was der Papst wirklich bedeutet ®ist das objektiv unmoralische Verhalten, das man aufgrund der "Grenzen" nicht korrigieren kann, ist "das Opfer, das Gott selbst inmitten der Masse von Hindernissen fragt, obwohl es noch nicht das perfekte objektive Modell ist." Was ist die offizielle englische Übersetzung schon sagt mit wenigen Worten.
Es scheint Fastiggi und Goldstein hoffen, dass niemand bemerken wird, dass ihr sprachliches Basteln keine wirkliche Bedeutungsänderung hervorbringt, sondern nur eine Intensivierung seiner Schädlichkeit. In der Tat, ihre "vorgeschlagene alternative Übersetzung" reduziert die Vermeidung von ehebrecherischen Beziehungen in "zweiten Ehen" zum "perfekten objektiven Modell". Nun, wie könnte jemand aber ein Pharisäer Perfektion von Leuten erwarten , die in Ehebruch leben? Bist duperfekt? Dann sind die Pharisäer genau die, die unser Herr verurteilt hat, um Scheidung und Wiederverheiratung unter Verletzung des Naturgesetzes zu unterwerfen. Aber solche peinlichen Wahrheiten müssen den Bergoglischen Barmherzigkeitszug nicht behindern, da er am Ende der Strecke zu einem Zugwrack fährt. Und Fastiggi und Goldstein helfen es eifrig und wechseln rote Signale zu grün. Kein Problem hier! war das Mantra der neokatholischen Einrichtung für fast ein halbes Jahrhundert des kirchlichen Selbstabbruchs.
Aber warten Sie, es gibt mehr! Unsere dynamischen Übersetzer geben sogar ihre eigene dynamische Interpretation von AL, um zu bedeuten, dass das "Opfer" für Gott, von dem Franziskus spricht, nur die Entscheidung eines geschiedenen und "wiederverheirateten" Paares mit Kindern ist, ihre Beziehung nicht zu beenden, was das "Vollkommene" wäre Ziel Modell“ , sondern zu‚in Kontinenz leben , bis sie können-nach der für die Erklärung der Nichtigkeit eintreten in eine wahre Ehe gehofft.‘das heißt, sie hätten Francis Johannes Paul II bekräftigt Familiaris consortio , die die ständige Lehre der Kirche wiederholt diese Kontinenz ist von denen verlangt, die in die ehebrecherische "Zweite Ehe" eingegangen sind, die nicht in die Sakramente aufgenommen werden kann.
Aber die Fastiggi-Goldstein-Interpretation ist genau das Gegenteil von der Interpretation, die Francis eifrig gefördert hat und die Fastiggi und Goldstein ebenso eifrig ignorieren: dh dass die Menschen in den "zweiten Ehen" nicht in der Kontinenz leben müssen, sondern vielmehr "sicher" Fälle "- können wir ihre ehebrecherischen Beziehungen fortsetzen, während wir während eines" Prozesses der Unterscheidung "die Absolution und die heilige Kommunion erhalten. Wie wir wissen, in seinem Brief an die Bischöfe von Buenos Aires, der auf der Vatikanischen Website veröffentlicht wurde (als Antwort auf eine Frage, haben gefragt), berichtete Bergoglio ihnen "es gibt keine andere Interpretation ".
Darüber hinaus wurden die maltesischen Bischofs "Leitlinien " für die Umsetzung von AL, veröffentlicht in L'Osservatore Romano -für die Bergoglio ihnen dankte - erklären:
Wenn infolge des Prozeßes der Unterscheidung mit "Demut, Diskretion und Liebe für die Kirche und ihre Lehre, in einer aufrichtigen Suche nach Gottes Willen und dem Wunsch, eine vollkommenere Antwort darauf zu machen" (AL 300 ), eine getrennte oder geschiedene Person, die in einer neuen Beziehung lebt, verwaltet, mit einem informierten und erleuchteten Gewissen, zu erkennen und zu glauben, dass er oder sie in Frieden mit Gott ist , er oder sie kann nicht aus der Teilnahme an den Sakramenten der Versöhnung und der Eucharistie (siehe AL, Anmerkungen 336 und 351).
Der Plan des Papstes, ein absichtlich zweideutiges Dokument zu verkünden, dessen heterodoxe Interpretation und Anwendung er später mit einer Reihe von Untermünzen und Nicken, sowohl mündlich als auch schriftlich, genehmigt, ist der Grund, den ich auf die Correctio Filialis unterschrieb . Sehen Sie das Stück von Joseph Shaw in dieser Hinsicht.
Shaw behauptet, dass AL "in eine Art Orthodoxie gebeugt werden kann". Vielleicht. Aber es ist nicht unsere Aufgabe, die Aussagen eines Papstes in Übereinstimmung mit dem Glauben zu verbiegen. Darüber hinaus ist jeder Papst, der ein Dokument verkündet, das als orthodoxe nur durch eine Zwangsdeutung interpretiert werden kann, die von bestimmten Lesern auferlegt wird, während andere nicht zustimmen- hat durch diese Tatsache der Kirche, die er allein die Pflicht hat zu korrigieren, schwerer Schaden zugefügt. Aber Franziskus, wie jeder vernünftige Beobachter sehen kann, hat nicht die Absicht, eine solche Korrektur anzubieten. Ganz im Gegenteil, die Verwirrung als Deckung für die Einführung der heiligen Kommunion für "gewisse" öffentliche Verleumder von Bergoglios Mitverschwörern im Vatikan und verschiedene Diözesen ist genau das, was er vom Anfang der ganzen synodalen Scharade aus erreichen wollte war nur ein Vehikel für die Verkündung von AL. Wie Shaw von AL beobachtet: "Was wir [die Unterzeichner des Correctio ] sagen, ist, dass es klar geworden ist, dass die Orthodoxie nicht das ist, was Papst Franziskus will, dass wir dort finden."
In gewisser Weise ist das, was Bergoglio tut, schlimmer als die explizite Ketzerei, die zumindest leicht als solche identifiziert und als solche verurteilt werden könnte. Aber Bergoglio will die Auswirkungen der Ketzerei, die die heilige Ehe, die Beichte und die heilige Kommunion untergraben, deren Integrität mündlich bejaht wird - ohne die Schuld einer ausdrücklichen Verkündigung. In so handelnder ist er sehr viel in der Form von Honorius I., der von einem ökumenischen Rat (dem dritten Rat von Konstantinopel) und von seinem eigenen Nachfolger (Leo II) posthum anathematisiert wurde, um die Ausbreitung der monothelitischen Ketzerei zu unterstützen und zu unterstützen ( kein Mensch, sondern nur ein göttlicher Wille in Christus). Honorius tat dies durch private Korrespondenz mit dem Verfasser der Ketzerei und unterstützte die Ketzerei, ohne sie jemals formal als Lehre zu verkündigen. Und doch ist Honorius ich im Kanon der Päpste aufgeführt und wird wegen Ketzereien nicht vom Amt gefallen. Ein ähnliches Urteil könnte diesem Papst wohlkommen, aber es ist nicht für uns, es zu nivellieren.
In der Zwischenzeit, als Fastiggi und Goldstein Arbeit, um uns zu überzeugen, dass nichts mit AL schuld ist, sendet Papst Bergoglio klare Sorgen um die aufsteigende Opposition unter den Gläubigen zu seinem Masterplan, um die Kirche nach seinem falschen Begriff der Barmherzigkeit zu untergraben. In einer klassischen Machtbewegung hat er Kardinal Burke, den wahrgenommenen Führer der Opposition, einen Sopfen gegeben, indem er ihn zu einer kleinen Position auf der Apostolischen Signatura ernannt hat - demselben Tribunal, von dem Bergoglio ihn brutal als Präfekt entfernte. Und dies nach dem demütigenden Burke als der geistliche Schutzpatron der Ritter von Malta, dem er nach seiner Entfernung verbannt wurde.
Wird dieser Sop Burkes Stille kaufen und die gefürchtete öffentliche Korrektur ablegen? Wir werden bald wissen, ob der Kardinal so leicht gekauft werden kann. Aber dieser Umzug zeigt - wenn noch mehr Beweise nötig sind -, dass Bergoglio niemals der bescheidene Apostel der Barmherzigkeit gewesen ist, der in seiner sorgfältig gearbeiteten Erzählung der Öffentlichkeitsarbeit dargestellt ist, sondern ein schlauer kirchlicher Politiker, der ständig plottet und plant, zu bekommen, was er will. Dass die neokatholische Einrichtung sich weigert, die grimmige Realität dieses beispiellosen Pontifikats zu erkennen, ist nur eine andere Seite in den langen Annalen ihrer schändlichen Verteidigung des Unvermögens zum Nachteil der Kirche der Heiligen Mutter. http://remnantnewspaper.com/web/index.php/articles Veröffentlicht in Remnant Artikel./
Beliebteste Blog-Artikel:
|